Flamenco Nutcracker Lyrics

Noche Buena (Christmas Eve)

Campanas van a sonar

fiesta flamenca pa gozar

cantando ¡vámonos!

bailando ¡vámonos!

noche buena ¡a compás!

Bells will be ringing

as we enjoy this flamenco party

let’s sing!

let’s dance!

Christmas Eve flamenco style!

Mi chiquilla va a bailar

con su traje de lunares

bajo esa luna sobre el mar

My little one is going to dance

in her polka dot dress

as the moon rises over the sea.

Camino de Flores (Path of Flowers)

La rosa reina de flores

con su promesa de amor

la rosa reina de flores

roja blanca y amarilla

dolor y alegria

canciones del amor

Rose, queen of the flowers

with her promise of love

rose, queen of the flowers

red, white and yellow

joy and pain

songs of love.

Rosa blanca de la dulce memoria 

cuando miro el reflejo del momento pasado

rosa verde siempre viva, el presente

cada paso a tu lado una rosa que me das

White rose of sweet memory

as I reflect on times gone by

green rose of the present, so alive

every step by your side is a rose you give me

Camino de flores 

de tu sueño nace la verdad

Camino de flores 

sueño de tu corazón

Path of flowers

the dream is the truth

Path of flowers

the dream in your heart

Pas de Deux

Las campanas de Carmona

no tienen tan buen sonido 

como tiene tu persona

The bells of Carmona (St. Mary’s Church in Carmona)

don’t sound

as beautiful as you

Villancicos (Carols)

A su bendita madre ¡Victoria! Gloria al recién nacido, ¡Gloria! (coro)

To the blessed mother victory! Glory to the newborn, Glory! (chorus)

Los caminos se hicieron

con agua, viento y frío

caminaba un anciano

muy triste y aflegido

They made the journey

through wind, rain and cold

an old man walked

sad and distressed

Llegaron a un mesón

Para pedir posada

Y el mesonero ingrato

Iba y se la negaba

They arrived at an inn

asking to stay the night

but the thankless innkeeper

turned them away

Si tu traes dinero

toda la casa es tuya

pero si no lo traes

no hay posada ninguna

If you have money

the place if yours

but if you don’t

there is no lodging to be had

Y desde allí se fueron

a un portal recogido

y entre el buey y la mula

nació el verbo divino

And so they went 

to the stable

and between the ox and the mule

the Divine Word was born.